Sladjana Djordjevic, sudski tumac i konsekutivni prevodilac u Luksemburgu


Djordjevic Sladjana
Moj profil:
  • sudski tumač za BHS (bosanski-hrvatski-srpski), francuski i engleski jezik pri Vrhovnom sudu u Luksemburgu
  • pismeni i konsekutivni prevodilac specijalizovan za prevode pravnih, političkih i tehničkih tekstova
  • pismeni i usmeni prevodilac sa više od 8 godina radnog iskustva

Usluge:

  • prevod i overa svih vrsta dokumenata
  • prevodi i overe stručnih tekstova iz oblasti prava, ekonomije, marketinga, imigracije, sociologije, tehnike, novinarstva, književnosti
  • konsekutivno prevođenje
  • lokalizacija (adaptiranje sadržaja pojedinih programa ili sajtova prema ciljnoj kulturi kojoj je takav sadržaj namenjen)
  • lektura

Poslovna etika:

  • ozbiljnost
  • neutralnost
  • strogo čuvanje poslovne tajne
  • poštovanje ugovornih obaveza