Profile


EMPLOYMENT HISTORY

since January 2013

Superior Court of Justice, Luxembourg

Sworn translator-interpreter (Bosnian-Croatian-Serbian ↔ French ↔ English)

2011-2012

Golden Tour, Travel Agency, Paris

Translatior-localizator (Serbian ↔ French ↔ English ↔ Serbian)

Translation: mailing, brochures, promotional materials, collaboration contracts

Proofreading: controlling and improving texts (promotion and technical materials) as needed;

Website localization (translation of the user interface for the target client, daily maintenance)

2009-2010

Embassy of Algeria in Serbia, Belgrade

Interpreter-translator (Serbian ↔ French ; Serbian ↔ English)

Translation: Intergovernmental agreements, contracts, correspondences

Consecutive Interpreting: Political and business meetings, conferences

Issuing of daily press release in French

2009

Alfa University, Faculty of trading and banking, Belgrade

Business French lecturer

2007-2009

Gide Loyrette Nouel, International Law Firm, Belgrade

Interpreter-translator (Serbian ↔ French ; Serbian ↔ English)

Legal translation

Consecutive interpreting during the meetings

2007-2008

Franco-Serbian Business Club, Belgrade

Economic and legal translator (Serbian ↔ French)

2005-2006

European Agency for Reconstruction (Judicial Traning Center in Serbia), Belgrade

Interpreter-translator (French → Serbian ; English → Serbian)

Legal translation, organization of workshops

FREELANCE TRANSLATION

since April 2012

Halifax Consulting, Belgrade

Translation (Serbian ↔ French) of legal and technical (engineering) material

2012

Polja, Serbian Litterary Magazine

Translation of one chapter (French → Serbian) of Maurice Blanchot’s «Thomas the Obscure»

2010

Lionel Duroy, Novelist

Translation (Serbian→ French) of documentation

2008-2009

Mono and Manana, Editor

Translation (French → Serbian) of the encyclopaedic dictionary Larousse, chapter Law

2007

European Agency for Reconstruction (Judicial Traning Center in Serbia), Belgrade

Translation (Serbian → French) of the Serbian Constitution

ACADEMIC QUALIFICATIONS AND SCHOLARSHIPS

2011-2012

INALCO (Institut National des Langues et Civilisations Orientales), Paris

Master Degree in Translation (Traduction, Rédaction et Médiation multilingues)

2010-2011

ESIT (Ecole Supérieure de Traducteurs et d’Interprètes), Paris

Master 2 Research in Translation Studies (Traductologie)

2010-2011

French Government Scholarship

2002-2009

University of Belgrade, Faculty of Philology, Belgrade

Degree in French language and literature